Siamo stati davvero felici di aiutare il nostro confratello Claude Lopez-Ginisty, scrittore e blogger straordinariamente prolifico e competente su tanti aspetti dell’Ortodossia. Sul suo blog dedicato a tutti i santi ortodossi svizzeri, è apparso in francese e (con un nostro contributo) in italiano l’Acatisto a tutti i santi che hanno illuminato la terra d’Elvezia. La versione tedesca apparirà a breve, e per completare le lingue tradizionali della Confederazione Elvetica, non resta da terminare che la versione romancia. Forse qualcuno qui in Italia riuscirà a trovare un aiuto per questo ultimo sforzo? Oltre al ladino dell’Alto Adige, la lingua più vicina al romancio svizzero è il nostro friulano... O magari offrire una versione in romeno, che assieme al francese e all’italiano potrà dare un’ottima base di partenza a una traduzione in romancio? Questi sembrano piccoli lavori, ma costituiscono le basi per ri-appropriarci del retaggio ortodosso delle nostre stesse terre.
|