Рубрика

 

Информация о приходе на других языках

Mirrors.php?cat_id=31&locale=ru&id=205  Mirrors.php?cat_id=31&locale=ru&id=602  Mirrors.php?cat_id=31&locale=ru&id=646  Mirrors.php?cat_id=31&locale=ru&id=4898  Mirrors.php?cat_id=31&locale=ru&id=2779 
Mirrors.php?cat_id=31&locale=ru&id=204  Mirrors.php?cat_id=31&locale=ru&id=206  Mirrors.php?cat_id=31&locale=ru&id=207  Mirrors.php?cat_id=31&locale=ru&id=208  Mirrors.php?cat_id=31&locale=ru&id=3944 
Mirrors.php?cat_id=31&locale=ru&id=7999  Mirrors.php?cat_id=31&locale=ru&id=647       
 

Православный календарь

   

Воскресная школа прихода

   

Поиск

 

Главное

11/11/2018  Cronologia della crisi ucraina (aggiornamento: 11 ottobre 2019)  
30/01/2016  I vescovi ortodossi con giurisdizione sull'Italia (aggiornamento: 4 novembre 2019)  
02/07/2015  Come imparare a distinguere le icone eterodosse  
19/04/2015  Viaggio tra le iconostasi ortodosse in Italia  
17/03/2013  UNA GUIDA ALL'USO DEL SITO (aggiornamento: 19 luglio 2014)  
21/02/2013  Отпевание и панихиды  
10/11/2012  I padrini di battesimo e il loro ruolo nella vita del figlioccio  
31/08/2012  I nostri iconografi: Iurie Braşoveanu  
31/08/2012  I nostri iconografi: Ovidiu Boc  
07/06/2012  I nomi di battesimo nella Chiesa ortodossa  
01/06/2012  Indicazioni per una Veglia di Tutta la Notte  
31/05/2012  La Veglia di Tutta la Notte  
28/05/2012  Подготовка к таинству Брака в Православной Церкви  
08/05/2012  La Divina Liturgia con note di servizio  
29/04/2012  Подготовка к таинству Крещения в Православной Церкви  
11/04/2012  CHIESE ORTODOSSE E ORIENTALI A TORINO  
 



Facebook
Главная  >  Сбор текстов  >  Sezione 7
  Интервью Митрополита Илариона газете «Комсомольская правда»

http://www.sedmitza.ru/text/414464.html

Clicca per SCARICARE il documento come PDF file  
Поделиться:

Корреспондент: – Ваше Высокопреосвященство, расскажите, пожалуйста, нашим читателям немного о себе.

 

Иларион, митрополит Нью-Йоркский и Североамериканский: – Мои отец и мать родились в Польше, которая была в те времена частью российской империи. А когда эта территория отошла к советской Украине, родители эмигрировали в Канаду, где я и родился 6 января 1948 года. После обычной школы поступил в духовную семинарию в Свято-Троицком монастыре в штате Нью-Йорк, где после служил монахом. 1984 меня избрали в епископы. В 1996 году был назначен Архиерейским собором на Сиднейскую и Австралийско-Новозеландскую кафедру с возведением в сан архиепископа. Считаю, что в этом мне весьма повезло. Здешняя епархия очень интересная – огромные расстояния. Много миссионерской работы в Азии, в Индонезии.

 

Корреспондент: – Какие вопросы Вам чаще всего задают российские журналисты?

 

Митрополит Иларион: – Я стараюсь избегать прессы, особенно телевизионщиков, мне неудобно за мой некачественный русский язык.

 

Корреспондент: – Известно, что вы один из главных зачинателей объединения Русской Церкви за рубежом и Московской Патриархии.

 

Митрополит Иларион: – Не сказал бы, что я из главных зачинателей. Это решение на объединение принял наш Архиерейский Собор, посчитав, что время для этого наступило. Я был в составе троих священников, командированных в Москву. И мы первые имели беседу со Святейшим Патриархом Алексием II и членами Святейшего Синода о воссоединении наших церквей.

 

Корреспондент: – Среди зарубежных священников и поныне есть противники воссоединения. Чем они мотивируют свое несогласие?

 

Митрополит Иларион: – Во-первых, несогласные ссылаются на то, что иные архиереи Московской Патриархии, которые еще служили в советские времена и шли на компромиссы с советским режимом до сих пор не раскаялись в тех своих компромиссах. А во-вторых, они не приемлют то, что Московская Патриархия участвует во Всемирном Совете церквей, в так называемом каноническом движении всех религий.

 

Корреспондент: – А каково Ваше отношение к этим деяниям Московской Патриархии?

 

Митрополит Иларион: – Нас волновал этот вопрос еще с шестидесятых годов, когда Вселенский Патриарх Афиногор Константинопольский и папа Павел VI сняли с себя клятвы во взаимной анафеме, которые в 1054 году Православная и католическая Церкви наложили друг против друга. Были даже случаи совместной молитвы, что строжайше запрещено канонами. Но Московский Патриархат в 2000 году четко указом определил, что истинная Православная Церковь та, которую создал изначально Христос. А христиане, которые отошли в свои времена от начальной Церкви не являются истинными христианами и вера их ложная. Московская Патриархия также как мы подчеркивает, что нельзя с отошедшими от Православия иметь совместные богослужения. И хотя Московская Патриархия участвует во Всемирном совете церквей с целью диалога между христианами, но мы видим, что никакого объединения не происходит, и данная организация утратила свою значимость.

 

Корреспондент: – Я не раз встречал людей, разочаровавшихся в нашей Церкви по причине того, что московские Патриархи общаются на высоком уровне с католиками, мусульманами и прочими иноверцами. Насколько правы те люди, не приемлющие другие религии?

 

Митрополит Иларион: – Встречи православных епископов с представителями других вероисповеданий носят чисто нравственные, переговорные мотивы и к этому надо относиться спокойно, как, например, к встречам лидеров большой восьмерки, где часто противоречащие стороны ищут какие-то соглашения.

 

Корреспондент: – Ныне в России остро обсуждаются вопросы на тему: надо ли вводить уроки Православия в наших школах, чтобы сызмальства прививать детям веру. Каково Ваше отношение к этому?

 

Митрополит Иларион: – Думаю, это весьма важно, потому как на подобных занятиях дети поймут истинный смысл своей жизни. Россия получит новые поколения с осознанием чувства Бога и чувства родины, чувства долга перед отечеством. Но Россия многонациональное государство. Поэтому уроки православия, полагаю, не должны быть обязательными для всех. Для детей, например, мусульман, иудеев могли бы параллельно проводиться уроки по их религиям.

 

Корреспондент: – А может в том есть и большая опасность? На примере страны России, да и не только, мы знаем, что много кровавых конфликтов возникает как раз на межрелигиозной почве. Вот мы вырастим эти «разноверующие» поколения, а они потом и передерутся между собой всяк за свою веру?

 

Митрополит Иларион: – В царской России, где вера всем прививалась достаточно крепко, никаких межрелигиозных столкновений не было. Люди истинно верующие никогда не используют имя Бога для нагнетания вражды к иноверцам. Зато экстремисты, пользуясь безграмотностью людей в делах религии, создают лжеучения особенно среди молодежи и проводят якобы религиозную линию для разжигания ненависти к людям, исповедующим иные религии. Люди по-настоящему набожные, будь то мусульмане иль христиане, любой спор разрешают миром.

 

Корреспондент: – Сейчас вот иные радуются, что вроде как появилось много верующих. В храмах всегда полно молодежи, но, на мой взгляд, в большинстве своем это все фальшивоверующие. Студенты перед экзаменом идут в церковь, а если бы не экзамен, они бы охотней пошли пиво пить… Зачем нам такая вера?

 

Митрополит Иларион: – Чтоб обратить людей к Истинной Вере, нужна очень большая и трудная работа. Нужны образованные священники, умеющие говорить с людьми, умеющие разъяснять. Это серьезная наука - помочь человеку понять молитву, а через молитву осознать свою душу и очищать ее от грехов. Все грехи изначально приходят с мыслями. Мы развиваем те греховные мысли и даже порой воплощаем их в пагубные дела. Человек – поле битвы добра и зла, и вот научиться вести в себе постоянную и незримую брань против зла есть главное назначение человека и главный смысл учения православного.

 

Корреспондент: – А могли бы грамотные священники от Русской Зарубежной Церкви вести в России миссионерскую работу?

 

Митрополит Иларион: – Дело в том, что православных священников за рубежом не так уж много. В то же время я наблюдаю, как в последние годы священники в самой России далеко продвинулись в опыте Православия и надеюсь, что с Божией помощью скоро все у них наладится. Но могли бы приехать в Россию и поделиться своим опытом священники, перешедшие к нам в Православие из других вероисповеданий. Как правило, это очень грамотные и убежденные люди.

 

Корреспондент: – Скажите, Владыко, вот жизнь развивается, может и Церкви нужны какие-то перемены? Почему, например, женщине не дозволено заходить в Церковь в брюках, если это, конечно, не цветные какие-то штаны с попугаями? Почему в храме во время долгой молитвы нельзя присесть на скамеечку людям немощным?

 

Митрополит Иларион: – В Церкви издревле установились такие традиции, и если что-то менять, то делать это надо весьма осторожно. Женщина в брюках не самое главное, а вот если что-то менять, так вот, например, я думаю назрела необходимость в переводе молитв со старославянского на русский язык. Ведь многие не понимают старый язык, а, следовательно, не понимают ни смысла, ни таинства обращения к Богу. А иные прихожане за рубежом плохо знают и русский язык, и есть прихожане разных национальностей. Мы здесь в Австралии налаживаем миссионерскую работу даже среди аборигенов, вот для этого необходимо переводить молитвы и на английский язык.

 

Корреспондент: – А еще ведь многие приводят в Церковь детей и те вынуждены часами стоять и слушать нечто совсем непонятное. Такая практика скорей отвратит ребенка от Веры, и поход в Церковь он будет воспринимать как большую пытку.

 

Митрополит Иларион: – Да, и в том я с вами согласен. Ребеночка необходимо изначально так подготовить, чтобы он шел в храм уже как-то осмысленно. Мы стараемся детей приобщить к участию в церковной практике. Девочки любят свечки тушить, мальчики стараются в разных делах помогать. Дети отличаются любопытством, и в Церкви у них возникает много интересных вопросов. Необходимо, чтоб и священники, и родители хотели и могли отвечать на их вопросы.

 

Корреспондент: – Скажите, Владыка, с какими вопросами, чаяньями приходят к вам люди здесь в Австралии?

 

Митрополит Иларион: – Да, порой люди попадают здесь на чужбине в очень трудные ситуации. Австралия прекрасная страна, и много граждан из России, как и из других государств, стараются обосноваться в Австралии. Но иные наши соотечественники плохо знают язык, им трудно найти работу, имеют визовые проблемы. Оттого впадают в отчаянье, приходят к нам в храмы за помощью, за советами. К сожалению, у нашей Церкви в Сиднее нет возможности приютить, обеспечить работой всех странников, потому мы направляем их в различные организации, способные оказать ту или иную помощь. Мы тесно сотрудничаем и с российским посольством в Канберре, которое тоже активно помогает нашим в сложных жизненных ситуациях.

Многие женщины из России выходят замуж за австралийцев. К сожалению не всегда эти браки удачны из-за разницы воспитания. Иные женщины подвергаются и побоям со стороны мужей. Здесь мы тоже стараемся и утешить, и помочь женщинам с юридической стороны, ибо права женщин в Австралии очень защищены и закон выступает чаще на их стороне.

 

Корреспондент: – Да уж, известно, что много женщин из России и СНГ мечтают полюбить австралийских мужчин. Списываются с оными и летят сюда в поисках своего женского счастья. Что бы Вы посоветовали им, Владыка?

 

Митрополит Иларион: – Я б посоветовал им очень осторожно и внимательно решать этот вопрос. Не всегда следует верить письмам от австралийских женихов, которые обещают здесь нашим барышням райские кущи. Поэтому вряд ли стоит сразу паковать чемоданы и прощаться с Россией, надо бы изначально прилететь сюда по туристической визе и внимательно осмотреться, изучить нрав предполагаемого жениха, культуру взаимоотношений и так далее… Надо также учесть, что Австралия весьма трудовая страна. Люди здесь очень поглощены работой, разговоры ведут в основном о работе, о бизнесе. Потому русскому человеку больше всего не хватает здесь простого и душевного общения.

 

Корреспондент: – Раньше, понятно, русские искали спасения за границей. Нынешние российские эмигранты ищут здесь сладкой и теплой жизни. Это я сделал вывод из разговоров с нашими многочисленными студентами в Австралии. Как прикажете к ним относиться? Как к отщепенцам? Россия их вырастила, вскормила и выучила, а они косяками летят сюда, чтобы отдать все другой стране…

 

Митрополит Иларион: – Я думаю многие из тех молодых людей, что сюда приехали, в конце концов вернутся в Россию. По крайней мере, вернутся истинные патриоты, которые не смогут жить без своей родины. А в Австралии они приобретут новую культуру и хорошие знания, которые будут очень востребованы в их отечестве.

 

Корреспондент: – То есть, произойдет естественный отбор: патриоты вернутся, а других вроде как и не жалко…

 

Митрополит Иларион: – Главное, чтобы русские за границей не теряли чувства родины, не забывали язык и развивали здесь свои лучшие русские моральные качества. Этого я бы хотел пожелать не только эмигрантам российским, но и всем другим россиянам, которые никуда эмигрировать не собираются. Да хранит Россию Господь!

Поделиться:
Главная  >  Сбор текстов  >  Sezione 7